11-04-2011 10:21

N14: 2601-2675

2601. Non in gladio, sed in nomine Domine. [Divisa] Não na espada, mas no nome de Deus.

2602. Non in magnis, arduisque, sed in minimis et facilibus inchoandum. [Grynaeus 123] Não se deve começar pelas coisas grandes e difíceis, mas pelas menores e fáceis.

2603. Non in omnes omnia conveniunt. [Rezende 4229] Nem tudo convém a todos. Nem tudo fica bem a todos. Nem tudo é para todos. VIDE: Non cuivis omnia conveniunt.

2604. Non in solo pane vivat homo. [Vulgata, Deuteronômio 8.3] O homem não vive só de pão. Nem só de pão vive o homem. Non in solo pane vivit homo. [Vulgata, Mateus 4.4; Lucas 4.4]

2605. Non in tempore oportuno. Na hora errada.

2606. Non in una sede morantur maiestas et amor. Não moram na mesca casa a senhoria e o amor. Amor e senhoria não suportam companhia. VIDE:Amor et dominium non patiuntur socium. Non bene conveniunt, nec una in sede morantur maiestas et amor.

2607. Non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi. [Vulgata, Filipenses 2.16] Não corri em vão, nem trabalhei em vão.

2608. Non incedis per ignem. [Erasmo, Adagia 4.6.32] Não estás andando sobre brasas. Calma no Brasil!

2609. Non inchoanda sunt, quae nequeunt perfici. [Sófocles / Schottus, Adagialia Sacra 79] Não se devem começar coisas que não podem ser completadas. Para não acabar, é melhor não começar. VIDE: Aut non rem tentes aut perfice. Aut nunquam tentes, aut perfice. Aut non tentares, aut perfice. Melius non incipient, quam desinent. Ne tentes aut perfice.

2610. Non indigent probatione facta notoria. [Jur] Fatos notórios não necessitam de comprovação. Non indigent probatione facta manifesta. Fatos evidentes não necessitam de comprovação. VIDE: Facta notoria probatione non egent. Non probandum factum notorium. Notorium non eget probatione. Notoria vel manifesta non egent probatione.

2611. Non inest remedium adversus sycophantae morsum. [Erasmo, Adagia 2.6.29] Não há remédio contra a mordida do hipócrita. VIDE: Non est medela in sycophantae morsu. Non est remedium adversus sycophantae morsum.

2612. Non iniuriam, sed mortem patienter tulit. [Epitáfio do Conde de Queluz] Suportou com paciência a morte, mas não a injúria.

2613. Non inopes vitae, sed prodigi sumus. Nossa vida não é curta, mas nós a gastamos mal. VIDE: Non accipimus brevem vitam sed facimus. Non exiguum temporis habemus, sed multum perdimus.

2614. Non intellecti nulla est curatio morbi. [Maximiano, Elegiae 3] Não há tratamento para doença desconhecida. VIDE: Ignoti nulla est curatio morbi.

2615. Non intellegis omnia consuetudine vim suam perdere? [Sêneca, Quaestiones Naturales 4.13.11] Não percebes que todas as coisas perdem sua força por causa do hábito? A familiaridade gera o desdém. VIDE: Cotidiano convictu auctoritas minuitur.

2616. Non intellego ut credam, sed credo ut intellegam. Não compreendo para crer, mas creio para entender. VIDE: Credo ut intellegam, non intellego ut credam.

2617. Non intellegunt homines quam magnum vectigal sit parsimonia. [Cícero, Paradoxa Stoicorum 49] Os homens não compreendem que grande lucro é a economia. A economia é um grande rendimento. A economia é a base da prosperidade. VIDE: Magnum vectigal est parsimonia. Optimum et in privatis familiis et in republica vectigal esse parsimoniam. Optimum vectigal parsimonia. Parsimonia magnum vectigal. Parsimonia summum vectigal. Vectigal maximum est parsimonia.

2618. Non interpellandus famelicus. [Erasmo, Adagia 3.8.12] Com homem faminto não se discute. Ventre em jejum não ouve a nenhum. VIDE: Esurienti ne occurras. Famelico ne occurras. Famelicus non est interpellandus.

2619. Non intrat unquam regium limen fides. [Sêneca, Agamemnon 285] Jamais a fidelidade pode transpor a porta dos reis.

2620. Non intratur in veritatem nisi per caritatem. [S.Agostinho, Contra Faustum 32.18] Só se chega à verdade através do amor.

2621. Non intret molam, qui vult vitare farinam. [Odilo Schreger, Studiosus Jovialis 60] Quem quer evitar a farinha, não entre no moinho. Quem se encosta ao ferro, enferruja-se. Quem se mete em bulhas, sai arranhado. VIDE: Qui alium agitat, raro quiescit ipse.

2622. Non invitatus hospes minime est gratus. Hóspede que não foi convidado não é agradável. À casa do teu amigo não irás sem ser requerido. VIDE: Alterius festum solum invitatus adibis. Invocatis nullus est locus.

2623. Non ipse pro caris amicis, aut patria, timidus perire. [Horácio, Carmina 4.9.51] Ele não teme morrer pelos amigosqueridos ou pela pátria.

2624. Non irascetur sapiens peccantibus. [Sêneca, De Ira 2.10.6] O sábio não se irritará contra os que cometeram erros.

2625. Non irrideas hominem in amaritudine animae. [Vulgata, Eclesiástico 7.12] Não escarneças do homem que está com o coração amargurado.

2626. Non is sum, qui mortis periculo terrear. [Percival Frost, Eclogae Latinae 26] Não sou de me assustar com o risco da morte. VIDE: Neque is sum qui gravissime ex vobis mortis periculo terrear.

2627. Non ita dis placuit. [Ovídio, Ex Ponto 4.11.7] Os deuses não quiseram assim.

2628. Non ita generati a natura sumus, ut ad ludum et iocum facti esse videamur. [Cícero, De Officiis 1.29] Não fomos gerados pela natureza de tal maneira que pareçamos destinados ao jogo e à brincadeira.

2629. Non ita insanio! [Plínio Moço, Epistulae 9.26.7] Não sou louco a esse ponto!

2630. Non iterum vulpes laqueis capitur. [Schottus, Adagia 21] A raposa não é apanhada duas vezes pelo laço. Só tolo tropeça duas vezes na mesma pedra. Só o tolo cai duas vezes no mesmo buraco. VIDE: Non cauta vulpes denuo in casses cadit. Semel vulpes in laqueum, at non denuo vulpes in laqueum. Vulpecula denuo non capitur laqueo. Vulpecula semel in laqueum it. Vulpes non iterum capitur laqueo. Vulpes non iterum laqueis. Vulpes quae semel effugerit laqueos, non capitur iterum.

2631. Non itur ad astra deliciis. Com prazeres não se chega aos astros. Não se comem trutas a bragas enxutas. Sem trabalho, só a pobreza. VIDE: Ad astra doloribus itur. Ad astra per aspera.

2632. Non iudicio, sed nutis. Não pela razão, mas pela vontade.

2633. Non ius ex regula, sed regula ex iure. [Jur / Black 1251] A lei não nasce da regra (=máxima jurídica), mas a regra, da lei. VIDE: Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat. Regula ex iure, non ius ex regula sumitur.

2634. Non iuvat absque Deo caelestis turma supremo. [Pereira 118] Sem o Deus supremo, a turma celeste não ajuda. Quando Deus não quer, santos não ajudam. Não pedem santos, quando Deus não quer. VIDE: Desine fata deum flecti sperare precando. Non poscunt sancti, quod negat ira Dei. Non poscunt sancti quod negatur a Deo.

2635. Non iuvat fortuna pigros. A sorte não ajuda os preguiçosos. Raposa que dorme não apanha galinha. VIDE: Dormienti vulpi cadit intra os nihil. Non venit in molli vivida fama toro.

2636. Non lacrimis caruere genae, non corda dolore. [Rezende 4236] Não faltaram lágrimas às faces, nem dor ao coração. VIDE: Nec lacrimis caruere genae.

2637. Non lacrimis, sed sanguine plorare. [Schottus, Adagia 11] Não chorar lágrimas, mas sangue.

2638. Non laeta extollant animum, non tristia frangant. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 2] Que a alegria não exalte o coração, nem a tristeza o esmague.

2638a. Non lapis hirsutus fit per loca multa volutus. Pedra que rola por muitos lugares não cria limo. Pedra que rola não cria limo. VIDE: Ad saxum volubile non adhaerescit muscus.

2639. Non laudes virum in specie sua, neque spernas hominem in visu suo. [Vulgata, Eclesiástico 11.2] Não louves um homem por sua beleza, nem o ridicularizes por sua feiúra. Non laudes hominem in specie sua, neque spernas in visu suo.

2639a. Non laudo florem, qui nullum praebet odorem. [Julius Wegeler, Philosophia Patrum 746] Não louvo flor que não oferece nenhum perfume.

2640. Non lectore tuis opus est sed Apolline libris. [Marcial, Epigrammata 10.21.3] Teus livros não precisam de leitor, mas de um Apolo. (=Apolo era o deus grego e romano dos oráculos, da medicina, da poesia, das artes, dos rebanhos, do dia e do sol).

2641. Non leo sed mus. [Schottus, Adagia 599] Não é um leão, mas um camundongo.

2642. Non leo tam ferus est quam picta leonis imago. [Juan de Yriarte, Obras Sueltas 145] O leão não é tão feroz quanto o retrato do leão. Não é tão bravo o leão como o pintam. O diabo não é tão feio como o pintam. VIDE: Multa narrantur atrociora quam sint. Non semper homo talis est, qualis dicitur.

2643. Non levat miseros dolor. [Sêneca, Hippolytus 404] A dor não dá ánimo aos infelizes.

2644. Non leve beneficium praestat, qui breviter negat. [Publílio Siro] Presta um grande benefício quem nega imediatamente. Non leve beneficium praestat qui cito negat.

2645. Non lex, sed faex. [Tosi 1107] Isto não é uma lei, mas um lixo.

2646. Non liberat a podagra calceus. [Seybold 232] Sapato não nos livra da gota

2647. Non liberat diadema capitis dolore. [Eiselein 397] Diadema não evita dor de cabeça. Coroa não cura dor de cabeça.

2648. Non libet. Não agrada. Não se quer.

2649. Non liceat potentioribus patrocinium litigantibus praestare. [Codex Iustiniani 2.13] Não seja lícito aos poderosos patrocinar os que litigam.

2650. Non licet. Não é permitido.

2651. Non licet actori quod reo licitum non exsistit. [Bonifacius VIII, Regulae Iuris Canonici 32] Não é permitido ao autor da ação o que não se concede ao réu. VIDE: Non debet actori licere quod reo non permittitur.

2652. Non licet contra legem agere. Não é permitido agir contra a lei.

2653. Non licet corrupta vendere. [Breviarium Advocatorum 33] Não é permitido vender coisas estragadas.

2654. Non licet eripere quod recte datum est. [Dumaine 240] Não é permitido retomar o que se deu a justo título. VIDE: Quod recte datum est non oportet reposcere.

2655. Non licet hic vitae de brevitate queri. [Marcial, Epigrammata 11.91.4] Não cabe aqui lastimar a brevidade da vida.

2656. Non licet hominem esse saepe ita ut vult, si res non sinit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 666] Muitas vezes, o homem não pode ser o que quer, se as circunstâncias não o permitem.

2657. Non licet in bello bis peccare. [Erasmo, Adagia 3.1.31] Na guerra, não se pode errar duas vezes. Non licet bis in bello peccare. VIDE: Bis peccare in bello non licet. In bello non licet bis peccare. Non in bello peccare licet bis. Peccare bis bello cuiquam non licet.

2658. Non licet mihi quod volo, facere? [Vulgata, Mateus 20.15] Não me é permitido fazer o que quero?

2659. Non licet omnibus adire Corinthum. [C. de Méry, Histoire Générale des Proverbes 89; Rezende 4237] Nem todos podem ir a Corinto. Nem tudo é para todos. VIDE: Cuiuslibet non est Corinthum appellere. Non cuilibet Corintho fas esse adnavigare. Non cuivis homini contingit adire Corinthum. Non est Corinthum fas cuique appellere. Non est cuiuslibet Corinthum appellere. Non est datum cuivis Corinthum appellere. Non omnium est virorum ad Corinthum navigatio.

2660. Non licet sui commodi causa nocere alteri. [Cícero, De Officiis 3.23] Não é permitido prejudicar a outrem por causa de vantagem própria.

2661. Non ligabis os bovis terentis in area fruges tuas. [Vulgata, Deuteronômio 25.4] Não atarás a boca ao boi que debulha na eira as tuas messes.

2662. Non lingua quis mihi sit amicus, sed magis facto. [Erasmo, Chiliades 46] Ninguém seja meu amigo por palavras, mas por feitos. Atos, não palavras. VIDE: Agere, non loqui. Res, non verba.

2663. Non liquet. [Jur / Black 1252] Não está claro. Não há certeza. (=Era a fórmula usada pelos juízes para declarar a impossibilidade de dar o veredito final por insuficiência de provas).

2664. Non litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna. [Vulgata, Eclesiástico 8.4] Não disputes com o grande falador, e não meterás lenha em sua fogueira.

2665. Non littera, sed spiritu: littera enim occidit, spiritus autem vivificat. [Vulgata, 2Coríntios 3.6] Não pela letra, mas pelo espírito, pois a letra mata, e o espírito vivifica. VIDE: Littera enim occidit, spiritus autem vivificat.

2666. Non locus virum, sed vir locum gloriosum facit. [Apostólio 15.35] Não é a posição que faz o homem, mas o homem é que torna a posição gloriosa. Não é o cargo que eleva o homem. Non locus virum, sed vir locum ornat. [Emblema] VIDE: Non virtutibus ex dignitate sed ex virtute dignitatibus honor accedat.

2667. Non loquendo, sed moriendo confessi sunt martyres. [Margarida de Navarra, Heptameron 1.8 / DAPR 770] Não foi falando, mas morrendo, que os mártires manifestaram sua fé.

2668. Non loqueris contra proximum tuum falsum testimonium. [Vulgata, Êxodo 20.16] Não dirás falso testemunho contra teu próximo. VIDE: Falsum testimonium non dices adversus proximum tuum.

2669. Non lotis autem manibus manducare, non coinquinat hominem. [Vulgata, Mateus 15.20] O comer, porém, com as mãos por lavar, isso não faz imundo o homem.

2670. Non lucrum est quicquid ita apparet. [Bebel, Adagia Germanica] Nem tudo que parece vantagem é vantagem. Nem tudo que brilha é diamante. VIDE: Non est aurum omne quod radiat.

2671. Non luctu, sed remedio opus in malis. [Homero / Erasmo, Adagia 3.9.41] Nos trabalhos não há mister choro, senão socorro. Non luctu, sed remedio opus est. [Pereira 114] VIDE: In malis non lamentis, sed auxiliis utendum.

2672. Non lupus ad studium sed mentem vertit ad agnum. [Jakob Werner, Sprichwörter 80 / Sweet 95] O lobo não volta sua atenção ao estudo, mas ao cordeiro.

2673. Non magni pendas quis pro te vel contra te sit. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.2.1] Não te preocupes em saber quem é por ti ou contra ti.

2674. Non magnum est administrare rempublicam, cum omnia pace constant. [Grynaeus 400] Não é grande tarefa administrar o país, quando tudo está em paz.

2675. Non magnum est Hierosolymae fuisse, sed bene vixisse magnum est. [S.Jerônimo / Erasmo, De Utilitate Colloquiorum] Não é importante ter estado em Jerusalém, mas é importante ter vivido bem.

 

Fonte: https://www.hkocher.info

 

 

—————

Voltar


Contatos

TV Pendrive