11-04-2011 11:03

A2 de 201 à 400

201. Ab aeterno tempore. [Cícero, Tusculanae Disputationes 5.70] Desde a eternidade. Desde os tempos imemoriais. Desde sempre. Sempre. Desde que o mundo é mundo. Desde o começo dos tempos. Ab aeterno.

202. Ab aeterno usque in aeternum. [Vulgata 1Paralipômenos 16.36] Desde a eternidade até a eternidade. Ab aeterno et usque in aeternum. [Vulgata, Salmos 102.17] Ab aeterno ad aeternum.

203. Ab aetate tenera. Desde tenra idade.

204. Ab alienatione. [Jur] Pela alienação. Pela venda.

204a. Ab aliis eripit, quod aliis largiatur. [J.M.Caro y Cejudo, Refranes 161] Tira de uns o que vai doar a outros. Descobre um santo para cobrir outro. Furtar o porco e dar os pés por amor de Deus. VIDE: Alium spoliat, ut alium ditet. Altare spoliat ut aliud operiat. Non est spoliandus Petrus ut vestiatur Paulus. Nudato Petro Paulum tegere. Tamquam si quis crucifigeret Paulum ut redimeret Petrum.

205. Ab alio exspectes, alteri quod feceris. [Publílio Siro; Sêneca, Epistulae Morales 94.43] Assim como fizeres, de outrem o esperes. Faze o bem, sem olhar a quem, faze o mal e espera outro tal. Como for teu trato, assim te trato. Tal como fizeres, assim esperes. Ab alio spectes, alteri quod feceris. Ab alio speres alteri quod feceris. Ab altero exspectes, alteri quod feceris. [Schottus, Adagialia Sacra 17] VIDE: Ab illo exspectes, alteri quod feceris. Fac alteri, tibi ipse quod fieri cupis. Hoc fac aliis quod cupis fieri ab aliis tibi. Qualia quisque geret, talia quisque feret. Qui gratum dat ave, responsum fertque suave. Quod tibi non vis fieri, id et alteri ne feceris. Quod tibi vis ut homines faciant, idem fac hominibus. Quod vis tibi fieri, hoc idem fac alteri. Ut me salutas, ita resalutaberis. Ut salutas, ita salutaberis.

206. Ab alto. [Jur] Por alto. Superficialmente.

207. Ab amante lacrimis redimas iracundiam. [Publílio Siro] Acalma com tuas lágrimas a cólera de quem te ama. Lágrimas quebrantam penhas. VIDE: Flendo diffundimus iram. Flere licet certe; flendo diffundimus iram. Lacrimae prosunt: lacrimis adamanta movebis.

208. Ab amicis libenter moneamur. [Paulo Ronai, Curso Básico de Latim 2.63] De bom grado deixemo-nos advertir pelos amigos. De amigo que não ralha e de faca que não talha, não me dá migalha. Do amigo, o que te quiser dizer. Conselho de amigo vale um reino. VIDE: Amicorum est admonere mutuum. Bona autem admonitio amici. Bono consilio nullum est munus pretiosius. Bonus est affatus amici admonitoris. Consilium, res sacra. Res sacra consilium.

209. Ab amicis honesta petamus. [Cícero, De Amicitia 44] Peçamos aos amigos somente coisas honestas.

210. Ab amico amicus syngrapham non postulat. [H.J.P.von Bayer, Poematum Libellus 147] Amigo não exige nota promissória de amigo. VIDE: Fides amicitiae syngrapham non requirit.

211. Ab amico indiscreto libera nos, Domine! [Walther 122 / Tosi 1276] Senhor, livra-nos do amigo inseparável! A familiaridade produz o desprezo. Acaba-se a amizade quando começa a familiaridade.

212. Ab amico reconciliato cave. [DAPR 57] Guarda-te de amigo reconciliado. De amigo reconciliado, guarda-te dele como do diabo. Amigo reconciliado, inimigo dobrado. Ab amico reconciliato, a cibo bis cocto, libera nos, Domine! Senhor, livra-nos de amigo reconciliado e de comida requentada! De amigo reconciliado e de caldo requentado, nunca bom bocado. VIDE: A cibo biscocto, a medico indocto, ab inimico reconciliato, a mala muliere libera nos, Domine. A mulieribus barbatis et inimicis reconciliatis caveas. Inimicitias maximas saepe inter amicissimos exstitisse.

213. Ab ante. [Jur / Black 3] Antes. Por antecipação.

214. Ab antecedente. [Jur / Black 3] De antemão.

215. Ab antiquo. [Ovídio, Ibis 81] Desde há muito tempo. Desde os tempos antigos. Há muito tempo. Pelo modo antigo.

216. Ab asinis ad boves transcendere. [Plauto, Aulularia 192] Passar de burros a bois. De bem em melhor. Ab asinis ad equos. [Apostólio 4.10] (Passar) de burros a cavalos. VIDE: Desiit gaudere lente.

217. Ab asino delapsus. [Manúcio, Adagia 296] Caído do burro. (=Diz-se de quem, por não saber utilizar suas oportunidades, perde a situação de que gozava).

218. Ab asino lanam quaeris. [Pereira 98] Procuras lã em burro. Procuras asas ao burro. Buscas água em fonte seca. Queres tirar leite de pedra. Ab asino lanam petis. Ab asino lanam. [Erasmo, Adagia 1.4.79] VIDE: Asini lanam quaeris. Asini vellera quaeris. E pumice aquam petis. Lupi alas quaeris. Reti ventos venaris.

219. Ab assuetis non fit iniuria. [Jur / Black 3] De coisas a que se está acostumado não nasce ofensa.

220. Ab assuetis non fit passio. [Gaal 723] Das coisas costumeiras não nasce paixão. A familiaridade é a sepultura do amor. Ninguém se embebeda com o vinho de sua adega. Ab assuetis nulla passio. VIDE: Assiduum mirabile non est. Assueta vilescunt. Cotidiana vilescunt. Nostri nosmet paenitet. Quod male fers, assuesce: feres bene.

221. Ab auditione mala non timebit. [Vulgata, Salmos 111.7] (O justo) não temerá ouvir palavra má.

222. Ab elephanto nihil differs. [Schottus, Adagia 275] Em nada diferes de um elefante. VIDE: Nihil ab elephante differs.

222a. Ab eo alimenta peti non possunt, qui aliunde habet unde alatur. [Jur / Breviarium Advocatorum 9] Não podem ser pedidos alimentos por quem em outro lugar tem donde alimentar-se.

223. Ab equi pedibus procul secedite. [Grynaeus 212] Afastai-vos das patas do cavalo. Ab equinis pedibus procul recede. [Henderson 2] Afasta-te das patas do cavalo. VIDE: Procul a pedibus equinis!

224. Ab equis ad asinos transeunt stulti. Os tolos passam de cavalos a burros. Ir de bispo a moleiro. De alcaide a verdugo, vê como subo. De rocim a ruim. Andar de mal a pior. Andar para trás, como o caranguejo. Ab equis ad asinos transivimus. [Grynaeus 161] Passamos de cavalos a burros. Ab equis ad asinos. [Apostólio 5.9] De cavalos a burros. Ab equo ad asinum. De cavalo a burro.

225. Ab esse ad posse valet consequentia. Tem força a relação entre o acontecimento e a possibilidade de acontecer. VIDE: A posse ad esse non valet consequentia.

226. Ab executione incipiendum non est. [Jur] Não se deve começar da execução.

227. Ab exordio generis humani. [S.Agostinho, De Civitate Dei 7.32] Desde o começo da raça humana. VIDE: Ab initio generis humani.

228. Ab exordio mundi. Desde o começo do mundo. Desde a criação do mundo. Ab exordio mundi usque in annum salutis nostrae ... Desde a criação do mundo até o ano ... de nossa salvação. (=As reticências são substituídas pelo número do ano da era cristã correspondente). Ab exordium mundi usque ad tempus suum. Desde a criação do mundo até a sua época.

229. Ab exordio vitae. Desde o começo da vida. Ab exordio vitae usque ad mortem. Do nascimento até a morte. VIDE: A nutricibus. A parvulis. A parvulo. A prima aetate. A prima pueritia. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A rudibus annis. A teneris annis. A teneris. A teneris unguiculis. Ab adulescentia. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate. Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De tenero ungue.

230. Ab extra. [Bacon, Novum Organum 2.48.7] De fora. Vindo de fora.

231. Ab extremo initio ad supremum finem. [Grynaeus 11] De um extremo a outro. De ponta a ponta. Do começo ao fim. VIDE: A caelo ad terram. A fine usque ad finem. Ab ore usque ad os.

232. Ab extremo terrae usque ad extremum eius. [Vulgata, Jeremias 12.12] Desde um extremo da terra até outro extremo.

233. Ab extrinseco. [Jur] (Vindo) de fora.

234. Ab hac cura mens relevata mea est. [Ovídio, Tristia 1.11.12] Dessa preocupação minha mente está aliviada.

235. Ab Herode ad Pilatum. [Polydorus, Adagia] De Herodes para Pilatos. (=De um lado para outro. Daqui para ali).

236. Ab hoc et ab hac. [Rezende 12] Deste e desta. (=Desordenadamente. Atabalhoadamente. Confusamente. Ao acaso). A torto e a direito. Por paus e por pedras. Ab hoc, ab hac, ab illa. Deste, desta e daquela. VIDE: A dextris et a sinistris. Quando conveniunt Domitilla, Sibylla, Drusilla, sermonem faciunt et ab hoc et ab hac et ab illa. Quando conveniunt Catharina, Camilla, Sybilla, sermones faciunt et ab hoc, et ab hac, et ab illa. Quando conveniunt Ludmilla, Sybilla, Camilla, miscent sermones et ab hoc et ab hac et ab illa.

237. Ab hoc momento pendet eternitas. [Inscrição em relógio solar] A eternidade depende deste momento.

238. Ab hoc tempore. [Cícero, De Republica 1.58] Desde esse tempo. Desde então.

239. Ab hodierno die. A partir de hoje. Ab hodierno.

240. Ab homine homini cotidianum periculum. [Sêneca, Epistulae Morales 103] É do homem que vem ao homem o perigo de cada dia. O homem é o lobo do homem. VIDE: Homo hominem furit. Homo homini lupus. Lupus est homo homini. Lupus est homo homini, non homo. Lupus est homo homini, non homo, cum, qualis sit, non novit. Nulla est pestis quae non homini ab homine nascatur.

241. Ab homine et flumine taciturno cave. [Vincenzo Scarcella, Adagi 79] Toma cuidado com o homem e com o rio silenciosos. Água silenciosa, a mais perigosa. Cuidado com o homem que não fala e com o cão que não ladra. VIDE: A cane muto et aqua silente cave tibi. Amnis qua spumas non agit, ibi altissimus. Cave tibi a cane muto et aqua silenti. Cave tibi ab aquis silentibus et a cane muto. Flumina tranquillissima saepe sunt altissima. Placidos et silentes homines vita. Quo minus est murmur, plerumque est altior unda.

242. Ab honesto virum bonum nihil deterret. [Riley 2] Nada desvia o homem honesto do que é digno. Ab honesto vir bonus nulla re deterrebitur. [Sêneca, Epistulae Morales 76.18] O homem honesto não será desviado do que é digno por coisa nenhuma.

243. Ab hoste dicta ne unquam amica duxeris. [Manúcio, Adagia 133] Nunca me tragas palavras elogiosas de inimigo.

244. Ab hoste maligno libera nos, Domine. [Rabelais, Gargantua 1.47] Ó Senhor, livra-nos do inimigo malvado.

245. Ab igne ignem. [Cícero, De Officiis 1.52] Do fogo só se tira fogo.

246. Ab ignotis abstinendum. Devemos ficar longe das coisas desconhecidas.

247. Ab illa die. [Gesta Romanorum 61] A partir daquele dia.

248. Ab illo exspectes, alteri quod feceris. [S.W.Wilby, How to Speak Latin 172] Assim como fizeres, de outrem o esperes. Como for teu trato, assim te trato. Tal como fizeres, assim esperes. VIDE: Ab alio exspectes, alteri quod feceris. Ab altero exspectes, alteri quod feceris.

249. Ab illo nihil spera boni, quia non vult; nihil metue mali, quia non audet. Dele não esperes nada de bom, porque ele não quer; dele não temas nada de mal, porque ele não ousa. VIDE: A quo nihil speres boni rei publicae, quia non vult, nihil speres mali, quia non audet.

250. Ab illo tempore usque in praesens. Desde aquele tempo até o presente.

251. Ab imis fundamentis. [Bacon, Aphorismi 31] Desde os mais profundos alicerces.

252. Ab imis unguibus ad verticem summum. [Cícero, Pro Roscio 7.20] Dos pés à cabeça. Ab imis unguiculis ad verticem summum. Ab imis unguibus adusque summos capillos. Ab imo ad summum. VIDE: A planta pedis usque ad verticem. Ab infimo ad summum.

253. Ab immemorabili tempore. De época indeterminada. Desde tempo imemorial. Ab immemorabili.

254. Ab immundo quid mundabitur? [Vulgata, Eclesiástico 34.4] Do impuro o que pode sair de puro?

255. Ab imo ad summum. [Quintiliano, Institutio Oratoria 2.8] Do ponto mais baixo ao mais elevado. VIDE: A planta pedis usque ad verticem. Ab imis unguibus ad verticem summum. Ab imis unguiculis ad verticem summum. Ab imis unguibus adusque summos capillos. Ab infimo ad summum.

256. Ab imo corde. Do fundo do coração. (=Com sinceridade. Com toda a franqueza). Ab imo pectore. Ab imo pectore fatur. [Cláudio Claudiano, In Rufinum 2.205] Ele fala do fundo do coração. VIDE: Ex corde. Ex imo corde. Ex imo pectore. Imo pectore.

257. Ab impiis egredietur impietas. [Vulgata, 1Reis 24.14] Dos ímpios sairá a impiedade. Ab impiis egressa est iniquitas. [Erasmo, Adagia 1.9.26] Dos ímpios saiu a iniqüidade.

258. Ab improbis irrideri laudari est. [Erasmo / André de Rezende, Sententiae Memorabiles 55] Ser ridicularizado por desonestos é ser elogiado. Há injúrias que louvam, e louvores que injuriam. VIDE: Ii sunt, a quibus vituperari laudari est. Malis displicere est laudari. Sunt ii a quibus vituperari laudari est.

259. Ab improbo debitore quidvis accipe. [Michele Pascoalino, Vocabolario Siciliano Etimologico 3.369] De mau devedor aceita qualquer coisa. De ruim pagador, em farelos. Ab improbo debitore nihil non accipiendum. [Casimiro Zalli, Disionari Piemontèis 129] De mau devedor não se deve recusar nada. VIDE: Accipias paleam, si non vult solvere nequam. Arripias paleas, si non vult solvere nequam debitor; accipias, si miser est, paleas. Debitor, accipias, si miser est, paleas. Pro veteri debito accipimus stramen avenae.

260. Ab incepto. Desde o começo.

261. Ab inclusione unius ad exclusionem alterius. [Jur] Da inclusão de um à exclusão do outro. VIDE: Ab inclusione unius ad exclusionem alterius. Designatio unius est exclusio alterius. Inclusio unius est exclusio alterius. Inclusione unius fit exclusio alterius.

262. Ab inconvenienti. (=Argumento ab inconvenienti. Argumento utilizado para mostrar que o resultado da medida proposta será impróprio ou inadequado às circunstâncias). VIDE: Argumentum ab inconvenienti.

263. Ab incunabulis. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.36.9; Erasmo, Adagia 1.7.53] Desde o berço. Desde a infância. Desde o princípio. Desde a o

—————

Voltar


Contatos

TV Pendrive