N14: 2601-2675
2601. Non in gladio, sed in nomine Domine. [Divisa] Não na espada, mas no nome de Deus.
2602. Non in magnis, arduisque, sed in minimis et facilibus inchoandum. [Grynaeus 123] Não se deve começar pelas coisas grandes e difíceis, mas pelas menores e fáceis.
2603. Non in omnes omnia conveniunt. [Rezende 4229] Nem tudo convém a todos. ■Nem tudo fica bem a todos. ■Nem tudo é para todos. VIDE: ●Non cuivis omnia conveniunt.
2604. Non in solo pane vivat homo. [Vulgata, Deuteronômio 8.3] O homem não vive só de pão. ■Nem só de pão vive o homem. ●Non in solo pane vivit homo. [Vulgata, Mateus 4.4; Lucas 4.4]
2605. Non in tempore oportuno. Na hora errada.
2606. Non in una sede morantur maiestas et amor. Não moram na mesca casa a senhoria e o amor. ■Amor e senhoria não suportam companhia. VIDE: ●Amor et dominium non patiuntur socium. ●Non bene conveniunt, nec una in sede morantur maiestas et amor.
2607. Non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi. [Vulgata, Filipenses 2.16] Não corri em vão, nem trabalhei em vão.
2608. Non incedis per ignem. [Erasmo, Adagia 4.6.32] Não estás andando sobre brasas. ■Calma no Brasil!
2609. Non inchoanda sunt, quae nequeunt perfici. [Sófocles / Schottus, Adagialia Sacra 79] Não se devem começar coisas que não podem ser completadas. ■Para não acabar, é melhor não começar. VIDE: ●Aut non rem tentes aut perfice. ●Aut nunquam tentes, aut perfice. ●Aut non tentares, aut perfice. ●Melius non incipient, quam desinent. ●Ne tentes aut perfice.
2610. Non indigent probatione facta notoria. [Jur] Fatos notórios não necessitam de comprovação. ●Non indigent probatione facta manifesta. Fatos evidentes não necessitam de comprovação. VIDE: ●Facta notoria probatione non egent. ●Non probandum factum notorium. ●Notorium non eget probatione. ●Notoria vel manifesta non egent probatione.
2611. Non inest remedium adversus sycophantae morsum. [Erasmo, Adagia 2.6.29] Não há remédio contra a mordida do hipócrita. VIDE: ●Non est medela in sycophantae morsu. ●Non est remedium adversus sycophantae morsum.
2612. Non iniuriam, sed mortem patienter tulit. [Epitáfio do Conde de Queluz] Suportou com paciência a morte, mas não a injúria.
2613. Non inopes vitae, sed prodigi sumus. Nossa vida não é curta, mas nós a gastamos mal. VIDE: ●Non accipimus brevem vitam sed facimus. ●Non exiguum temporis habemus, sed multum perdimus.
2614. Non intellecti nulla est curatio morbi. [Maximiano, Elegiae 3] Não há tratamento para doença desconhecida. VIDE: ●Ignoti nulla est curatio morbi.
2615. Non intellegis omnia consuetudine vim suam perdere? [Sêneca, Quaestiones Naturales 4.13.11] Não percebes que todas as coisas perdem sua força por causa do hábito? ■A familiaridade gera o desdém. VIDE: ●Cotidiano convictu auctoritas minuitur.
2616. Non intellego ut credam, sed credo ut intellegam. Não compreendo para crer, mas creio para entender. VIDE: ●Credo ut intellegam, non intellego ut credam.
2617. Non intellegunt homines quam magnum vectigal sit parsimonia. [Cícero, Paradoxa Stoicorum 49] Os homens não compreendem que grande lucro é a economia. ■A economia é um grande rendimento. ■A economia é a base da prosperidade. VIDE: ●Magnum vectigal est parsimonia. ●Optimum et in privatis familiis et in republica vectigal esse parsimoniam. ●Optimum vectigal parsimonia. ●Parsimonia magnum vectigal. ●Parsimonia summum vectigal. ●Vectigal maximum est parsimonia.
2618. Non interpellandus famelicus. [Erasmo, Adagia 3.8.12] Com homem faminto não se discute. ■Ventre em jejum não ouve a nenhum. VIDE: ●Esurienti ne occurras. ●Famelico ne occurras. ●Famelicus non est interpellandus.
2619. Non intrat unquam regium limen fides. [Sêneca, Agamemnon 285] Jamais a fidelidade pode transpor a porta dos reis.
2620. Non intratur in veritatem nisi per caritatem. [S.Agostinho, Contra Faustum 32.18] Só se chega à verdade através do amor.
2621. Non intret molam, qui vult vitare farinam. [Odilo Schreger, Studiosus Jovialis 60] Quem quer evitar a farinha, não entre no moinho. ■Quem se encosta ao ferro, enferruja-se. ■Quem se mete em bulhas, sai arranhado. VIDE: ●Qui alium agitat, raro quiescit ipse.
2622. Non invitatus hospes minime est gratus. Hóspede que não foi convidado não é agradável. ■À casa do teu amigo não irás sem ser requerido. VIDE: ●Alterius festum solum invitatus adibis. ●Invocatis nullus est locus.
2623. Non ipse pro caris amicis, aut patria, timidus perire. [Horácio, Carmina 4.9.51] Ele não teme morrer pelos amigosqueridos ou pela pátria.
2624. Non irascetur sapiens peccantibus. [Sêneca, De Ira 2.10.6] O sábio não se irritará contra os que cometeram erros.
2625. Non irrideas hominem in amaritudine animae. [Vulgata, Eclesiástico 7.12] Não escarneças do homem que está com o coração amargurado.
2626. Non is sum, qui mortis periculo terrear. [Percival Frost, Eclogae Latinae 26] Não sou de me assustar com o risco da morte. VIDE: ●Neque is sum qui gravissime ex vobis mortis periculo terrear.
2627. Non ita dis placuit. [Ovídio, Ex Ponto 4.11.7] Os deuses não quiseram assim.
2628. Non ita generati a natura sumus, ut ad ludum et iocum facti esse videamur. [Cícero, De Officiis 1.29] Não fomos gerados pela natureza de tal maneira que pareçamos destinados ao jogo e à brincadeira.
2629. Non ita insanio! [Plínio Moço, Epistulae 9.26.7] Não sou louco a esse ponto!
2630. Non iterum vulpes laqueis capitur. [Schottus, Adagia 21] A raposa não é apanhada duas vezes pelo laço. ■Só tolo tropeça duas vezes na mesma pedra. ■Só o tolo cai duas vezes no mesmo buraco. VIDE: ●Non cauta vulpes denuo in casses cadit. ●Semel vulpes in laqueum, at non denuo vulpes in laqueum. ●Vulpecula denuo non capitur laqueo. ●Vulpecula semel in laqueum it. ●Vulpes non iterum capitur laqueo. ●Vulpes non iterum laqueis. ●Vulpes quae semel effugerit laqueos, non capitur iterum.
2631. Non itur ad astra deliciis. Com prazeres não se chega aos astros. ■Não se comem trutas a bragas enxutas. ■Sem trabalho, só a pobreza. VIDE: ●Ad astra doloribus itur. ●Ad astra per aspera.
2632. Non iudicio, sed nutis. Não pela razão, mas pela vontade.
2633. Non ius ex regula, sed regula ex iure. [Jur / Black 1251] A lei não nasce da regra (=máxima jurídica), mas a regra, da lei. VIDE: ●Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat. ●Regula ex iure, non ius ex regula sumitur.
2634. Non iuvat absque Deo caelestis turma supremo. [Pereira 118] Sem o Deus supremo, a turma celeste não ajuda. ■Quando Deus não quer, santos não ajudam. ■Não pedem santos, quando Deus não quer. VIDE: ●Desine fata deum flecti sperare precando. ●Non poscunt sancti, quod negat ira Dei. ●Non poscunt sancti quod negatur a Deo.
2635. Non iuvat fortuna pigros. A sorte não ajuda os preguiçosos. ■Raposa que dorme não apanha galinha. VIDE: ●Dormienti vulpi cadit intra os nihil. ●Non venit in molli vivida fama toro.
2636. Non lacrimis caruere genae, non corda dolore. [Rezende 4236] Não faltaram lágrimas às faces, nem dor ao coração. VIDE: ●Nec lacrimis caruere genae.
2637. Non lacrimis, sed sanguine plorare. [Schottus, Adagia 11] Não chorar lágrimas, mas sangue.
2638. Non laeta extollant animum, non tristia frangant. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 2] Que a alegria não exalte o coração, nem a tristeza o esmague.
2638a. Non lapis hirsutus fit per loca multa volutus. Pedra que rola por muitos lugares não cria limo. ■Pedra que rola não cria limo. VIDE: ●Ad saxum volubile non adhaerescit muscus.
2639. Non laudes virum in specie sua, neque spernas hominem in visu suo. [Vulgata, Eclesiástico 11.2] Não louves um homem por sua beleza, nem o ridicularizes por sua feiúra. ●Non laudes hominem in specie sua, neque spernas in visu suo.
2639a. Non laudo florem, qui nullum praebet odorem. [Julius Wegeler, Philosophia Patrum 746] Não louvo flor que não oferece nenhum perfume.
2640. Non lectore tuis opus est sed Apolline libris. [Marcial, Epigrammata 10.21.3] Teus livros não precisam de leitor, mas de um Apolo. (=Apolo era o deus grego e romano dos oráculos, da medicina, da poesia, das artes, dos rebanhos, do dia e do sol).
2641. Non leo sed mus. [Schottus, Adagia 599] Não é um leão, mas um camundongo.
2642. Non leo tam ferus est quam picta leonis imago. [Juan de Yriarte, Obras Sueltas 145] O leão não é tão feroz quanto o retrato do leão. ■Não é tão bravo o leão como o pintam. ■O diabo não é tão feio como o pintam. VIDE: ●Multa narrantur atrociora quam sint. ●Non semper homo talis est, qualis dicitur.
2643. Non levat miseros dolor. [Sêneca, Hippolytus 404] A dor não dá ánimo aos infelizes.
2644. Non leve beneficium praestat, qui breviter negat. [Publílio Siro] Presta um grande benefício quem nega imediatamente. ●Non leve beneficium praestat qui cito negat.
2645. Non lex, sed faex. [Tosi 1107] Isto não é uma lei, mas um lixo.
2646. Non liberat a podagra calceus. [Seybold 232] Sapato não nos livra da gota
2647. Non liberat diadema capitis dolore. [Eiselein 397] Diadema não evita dor de cabeça. ■Coroa não cura dor de cabeça.
2648. Non libet. Não agrada. Não se quer.
2649. Non liceat potentioribus patrocinium litigantibus praestare. [Codex Iustiniani 2.13] Não seja lícito aos poderosos patrocinar os que litigam.
2650. Non licet. Não é permitido.
2651. Non licet actori quod reo licitum non exsistit. [Bonifacius VIII, Regulae Iuris Canonici 32] Não é permitido ao autor da ação o que não se concede ao réu. VIDE: ●Non debet actori licere quod reo non permittitur.
2652. Non licet contra legem agere. Não é permitido agir contra a lei.
2653. Non licet corrupta vendere. [Breviarium Advocatorum 33] Não é permitido vender coisas estragadas.
2654. Non licet eripere quod recte datum est. [Dumaine 240] Não é permitido retomar o que se deu a justo título. VIDE: ●Quod recte datum est non oportet reposcere.
2655. Non licet hic vitae de brevitate queri. [Marcial, Epigrammata 11.91.4] Não cabe aqui lastimar a brevidade da vida.
2656. Non licet hominem esse saepe ita ut vult, si res non sinit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 666] Muitas vezes, o homem não pode ser o que quer, se as circunstâncias não o permitem.
2657. Non licet in bello bis peccare. [Erasmo, Adagia 3.1.31] Na guerra, não se pode errar duas vezes. ●Non licet bis in bello peccare. VIDE: ●Bis peccare in bello non licet. ●In bello non licet bis peccare. ●Non in bello peccare licet bis. ●Peccare bis bello cuiquam non licet.
2658. Non licet mihi quod volo, facere? [Vulgata, Mateus 20.15] Não me é permitido fazer o que quero?
2659. Non licet omnibus adire Corinthum. [C. de Méry, Histoire Générale des Proverbes 89; Rezende 4237] Nem todos podem ir a Corinto. ■Nem tudo é para todos. VIDE: ●Cuiuslibet non est Corinthum appellere. ●Non cuilibet Corintho fas esse adnavigare. ●Non cuivis homini contingit adire Corinthum. ●Non est Corinthum fas cuique appellere. ●Non est cuiuslibet Corinthum appellere. ●Non est datum cuivis Corinthum appellere. ●Non omnium est virorum ad Corinthum navigatio.
2660. Non licet sui commodi causa nocere alteri. [Cícero, De Officiis 3.23] Não é permitido prejudicar a outrem por causa de vantagem própria.
2661. Non ligabis os bovis terentis in area fruges tuas. [Vulgata, Deuteronômio 25.4] Não atarás a boca ao boi que debulha na eira as tuas messes.
2662. Non lingua quis mihi sit amicus, sed magis facto. [Erasmo, Chiliades 46] Ninguém seja meu amigo por palavras, mas por feitos. ■Atos, não palavras. VIDE: ●Agere, non loqui. ●Res, non verba.
2663. Non liquet. [Jur / Black 1252] Não está claro. Não há certeza. (=Era a fórmula usada pelos juízes para declarar a impossibilidade de dar o veredito final por insuficiência de provas).
2664. Non litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna. [Vulgata, Eclesiástico 8.4] Não disputes com o grande falador, e não meterás lenha em sua fogueira.
2665. Non littera, sed spiritu: littera enim occidit, spiritus autem vivificat. [Vulgata, 2Coríntios 3.6] Não pela letra, mas pelo espírito, pois a letra mata, e o espírito vivifica. VIDE: ●Littera enim occidit, spiritus autem vivificat.
2666. Non locus virum, sed vir locum gloriosum facit. [Apostólio 15.35] Não é a posição que faz o homem, mas o homem é que torna a posição gloriosa. ■Não é o cargo que eleva o homem. ●Non locus virum, sed vir locum ornat. [Emblema] VIDE: ●Non virtutibus ex dignitate sed ex virtute dignitatibus honor accedat.
2667. Non loquendo, sed moriendo confessi sunt martyres. [Margarida de Navarra, Heptameron 1.8 / DAPR 770] Não foi falando, mas morrendo, que os mártires manifestaram sua fé.
2668. Non loqueris contra proximum tuum falsum testimonium. [Vulgata, Êxodo 20.16] Não dirás falso testemunho contra teu próximo. VIDE: ●Falsum testimonium non dices adversus proximum tuum.
2669. Non lotis autem manibus manducare, non coinquinat hominem. [Vulgata, Mateus 15.20] O comer, porém, com as mãos por lavar, isso não faz imundo o homem.
2670. Non lucrum est quicquid ita apparet. [Bebel, Adagia Germanica] Nem tudo que parece vantagem é vantagem. ■Nem tudo que brilha é diamante. VIDE: ●Non est aurum omne quod radiat.
2671. Non luctu, sed remedio opus in malis. [Homero / Erasmo, Adagia 3.9.41] ■Nos trabalhos não há mister choro, senão socorro. ●Non luctu, sed remedio opus est. [Pereira 114] VIDE: ●In malis non lamentis, sed auxiliis utendum.
2672. Non lupus ad studium sed mentem vertit ad agnum. [Jakob Werner, Sprichwörter 80 / Sweet 95] O lobo não volta sua atenção ao estudo, mas ao cordeiro.
2673. Non magni pendas quis pro te vel contra te sit. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.2.1] Não te preocupes em saber quem é por ti ou contra ti.
2674. Non magnum est administrare rempublicam, cum omnia pace constant. [Grynaeus 400] Não é grande tarefa administrar o país, quando tudo está em paz.
2675. Non magnum est Hierosolymae fuisse, sed bene vixisse magnum est. [S.Jerônimo / Erasmo, De Utilitate Colloquiorum] Não é importante ter estado em Jerusalém, mas é importante ter vivido bem.
Fonte: https://www.hkocher.info
Tags:
—————